Portal de la 

lengua aragonesa

www.acalaaragon.com

AVISO DE COYRIGHT

©acalaaragon.com 2005. Diseño, texto, vídeos e imágenes

Web realizada con fines didácticos y sin ánimo de lucro

Portal inaugurado el día 20 de septiembre de 2005

www.acalaaragon.com

2006                                                                                                                    NOTICIAS                                    Agosto

 

 

Conflicto eclesiástico Galería de imágenes

Los fines del patrimonio eclesiástico según el derecho canónico El derecho de la Iglesia Católica a poseer bienes

2006 08 31

 

 

Tres jóvenes actrices en la presentación en Zaragoza de La Morisma. - ARAGÓN PRESS

REPRESENTACIÓN DE LAS BATALLAS ENTRE MOROS Y CRISTIANOS

Aínsa vuelve al pasado con La Morisma
El domingo, las calles y plazas de la localidad vuelven a transformarse en escenario de su historia medieval

Aínsa vuelve a acoger este domingo la representación de La Morisma, que cuenta la victoria de Garci Ximenez sobre los moros que ocupaban la localidad, triunfo que fue posible por la aparición de la Cruz de Sobrarbe sobre una carrasca. Este año se homenajea al poeta Julio Alejandro Castro, incluyendo el papel de la muerte escrito por él. Trescientas personas participarán en una representación en la que se prometen numerosas sorpresas, como un nuevo personaje que representa a la fabla.

ZARAGOZA.- Unas trescientas personas participarán el próximo domingo en la representación de la tradicional Morisma, una fiesta popular con la que Aínsa revive cada dos años su pasado medieval y rememora la mítica batalla que permitió al rey cristiano Garci Ximenez arrebatar la población a los moros.

El director artístico del evento, José Miguel Chéliz, aseguró ayer, durante su presentación en el Palacio de la Aljafería de Zaragoza, que los miles de visitantes desplazados hasta el municipio verán numerosas sorpresas este año y una de ellas es un nuevo personaje que simboliza la fabla y que será interpretado por un señor de 80 años de Biescas, Chesús Garcés, quien ha hablado la lengua aragonesa toda su vida.

La Morisma es un drama histórico que ha sido transmitido de generación en generación, que cuenta cómo fue la conquista de Aínsa por los cristianos en el siglo VIII y conmemora la aparición “milagrosa” de una cruz sobre una carrasca, que predijo la victoria de las tropas cristianas sobre las árabes, un episodio que permitió que Garci Ximenez fuera proclamado rey de San Juan de la Peña.
 

2006 08 30

 

El puente nuevo sobre el Sosa.

Foto Acala ©ree

TV3: Propaganda e intoxicación


Encontrándonos el día quince de agosto en Tarragona, recibimos una llamada de nuestros hijos contándonos la tremenda tormenta caída sobre Monzón y comarca, Inmediatamente conectamos el televisor y en la TV3 se da la noticia refiriéndose a “Montsó; en la frantxa de ponent”, sin citar en ningún momento su pertenencia a Aragón o a la provincia de Huesca y dando por hecho que “Montsó” es una población catalana dentro de lo que ellos denominan en su monomanía como “franxa de ponent”. También aparecen imágenes de Selgua en los mismos términos. Al parecer, la “frantxa” se ha hecho mayor, sabe nadar y ha cruzado el río Cinca.

Ya sabemos que TV3 no rectificará. Es más, seguirá insistiendo en la desinformación e intoxicación habitual. Que puede esperarse de un medio de comunicación que en vez de periodistas tiene propagandistas y comisarios políticos cuya primordial finalidad es hacer de “Cataluña una, grande, libre”

Por otra parte, resulta tan surrealista tener que defender la pertenencia y aragonesismo de Monzón a estas alturas, que más bien parece un guión sacado de una película de Buñuel. No obstante y a nuestro pesar, tendremos que seguir denunciando estas grotescas alucinaciones propias de un payés semianalfabeto después de beberse media cosecha del priorato, no vayan a creerse esos manipuladores de la historia virtual que quien calla otorga. Hablar de “Montsó, en la frantxa de ponent” es una burla a la historia, a los aragoneses, a sus sentimientos y al sentido común. A veces me pregunto si son conscientes de tamaña majadería.



Luis ESCUDERO LIESA

2006 08 30

 
La población joven, cada vez más numerosa en Binéfar. - J.L.P.


MULTILINGÜISMO EN ARAGÓN

 

Binéfar supera por primera vez en su historia los 9.000 habitantes




BINÉFAR.- Binéfar supera ya los 9.000 habitantes, según los datos del último padrón. El crecimiento de la localidad literana ha sido progresivo durante los últimos diez años. Los datos oficiales destacan, igualmente, que 1.109 de los habitantes del municipio son personas llegadas desde fuera de nuestras fronteras.

Mali, con 352 inmigrantes, es el país que mayor número de inmigrantes censados aporta a Binéfar, seguido por Rumanía, con 209. Gambia es el tercer país, con 136 personas, y los siguientes, ya a cierta distancia, son varios países latinoamericanos, como Colombia, con 63 personas, y Ecuador con un total de 62.

El crecimiento demográfico y, consecuentemente, del sector de población joven, ha llevado a que el Ayuntamiento binefarense haya planteado a los responsables del Gobierno de Aragón la necesidad de un segundo centro de educación infantil y primaria.

José Luis PARICIO

2006 08 29

 
La Federación de Asociaciones Culturales del Aragón Oriental manifiesta su “malestar” por el libro “Un nombre para ti”
Según esta federación, "la mayor parte de nombres en catalán que aparecen no tienen nada que ver con los nombres propios usados en la zona".

 

F.D. \ El libro “Un nombre para ti”, editado por la DGA, ha creado polémica en La Ribagorza. La Federación de Asociaciones Culturales del Aragón Oriental (FACAO) ha criticado que “la mayor parte de nombres en catalán que aparecen no tienen nada que ver con los nombres propios usados en la zona oriental de Aragón”. Además, añaden que “incluso nombres totalmente aragoneses que se utilizan en comarcas como La Litera, Bajo Cinca o Ribagorza aparecen como exclusivos de la ‘fabla’, mientras que otros aparecen catalanizados”. Además, en las otras comarcas orientales aragonesas, Bjo Aragón-Caspe, Matarraña y Bajo Aragón, la situación es similar.

Desde FACAO se ha puesto en entredicho el conocimiento de la consejera de Educación y Cultura, Eva Almunia, respecto a la lengua de la zona oriental. A juicio de FACAO, “se están radicalizando las posturas” y el PSOE parece que quiere “aventurarse” con la Chunta Aragonesista en “imponer el catalán, no sólo como lengua sino también como cultura (antropónimos, topónimos, etc.) en la zona oriental de Aragón sin atender a la voluntad de los ciudadanos de estas comarcas”.

FACAO coincide también con las quejas que han surgido por este libro al considerar que el problema “ya no es que desde el nacionalismo catalán se quiera absorber la lengua, cultura y territorio aragonés”, sino que para ellos lo grave es que “algunos partidos políticos, como CHA, están apoyando esa dinámica al asociarse con ERC y exigir la cooficialidad y declaración del catalán como lengua propia de Aragón” y, además, perciben que desde el Gobierno de Aragón y desde la consejería de Educación y Cultura se editan este tipo de libros que generan “más rechazo que aceptación en la zona oriental”.

 

2006 08 29

 

Facao muestra su malestar por el libro ‘Un nombre para ti’, editado por el GA
Por el tratamiento a nombres propios de la zona oriental de Aragón



HUESCA.- La Federación de Asociaciones Culturales del Aragón Oriental (Facao) manifiesta su malestar por el libro “Un nombre para ti”, que el Gobierno aragonés editó hace unos meses, por el tratamiento que se da a varios nombres propios de la zona oriental de Aragón.

En una nota de prensa, Facao asegura que coincide en los planteamientos que vecinos ribagorzanos y dirigentes del PP han realizado, ya que “la mayor parte de nombres en catalán que aparecen no tienen nada que ver con los nombres propios usados en la zona oriental de Aragón, e incluso nombres totalmente aragoneses que se utilizan en comarcas como Litera, Bajo Cinca o Ribagorza aparecen como exclusivos de la ‘fabla’, mientras que otros aparecen catalanizados”, asegura.

Desde Facao se invita a la consejera de Educación y Cultura, Eva Almunia, “a que si tanto quiere defender nuestra lengua de la zona oriental, empiece por aprenderla tal y como es, y no sometiendo nuestras variedades orientales al corsé de una lengua vecina como es la catalana”.



D.A.

 

 

2006 08 26

 

JOAQUÍN MAURÍN HOMENAJEADO EN BONANSA, HUESCA, SU PUEBLO NATAL

MARCELINO IGLESIAS, NATURAL DE BONANSA PRESIDIÓ EL ACTO CULTURAL.

EL CENTRO DE ESTUDIOS RIBAGORZANOS, ORGANIZADOR DEL ACTO,  "pretende ser el aglutinante de personas, asociaciones culturales y otras entidades privadas y públicas preocupadas por el estudio, la investigación, la conservación y el aprovechamiento de los valores culturales de la Ribagorza"

Maurín era hablante del dialecto ribagorzano, variedad local de Bonansa. Estudió en Lérida y fue un impulsor de movimiento obrero. Resultó elegido diputado en las elecciones de 1936. Detenido en los inicios de la guerra civil no fue juzgado hasta el año 1944. Desde 1946 vivió exiliado en Nueva York hasta su muerte acaecida en 1973. Ha sido un político ignorado, al que los historiadores empiezan a darle la importancia que se merece.

 

Biografía de Joaquín Maurín por Pedro Bonet y Luis Alonso

Joaquín Maurín

Joaquín Maurín: El 14 de abril

Archivo de obras de Joaquín Maurín

Correspondencia de Ramón J. Sender / Joaquín Maurín

 

2006 08 23

 

Críticas generalizadas de Isidre Gavín ante la posible devolución
El presidente de la DPL carga contra Iglesia, Generalitat y Madrid



PRADA (FRANCIA).- El presidente de la Diputación Provincial de Lérida, Isidre Gavín (CiU), aseguró ayer que la devolución de los bienes de arte sacro depositados en el Museo Diocesano de Lérida al Obispado de Barbastro-Monzón demostraría el fruto de la “debilidad” de la iglesia catalana ante el Vaticano.

Gavín hizo estas declaraciones en un acto celebrado en el marco de la Universitat Catalana d’Estiu de Prada, en el que se debatió sobre la polémica generada por la reclamación de estos bienes tras la segregación de las parroquias aragonesas adscritas hasta 1996 al Obispado de Lérida, y que se incorporaron a la nueva Diócesis de Barbastro-Monzón.

El presidente de la corporación provincial de Lérida considera que en este asunto no ha habido unión entre los obispos catalanes, y que mientras unos han defendido que estas piezas de arte sacro se mantuvieran en territorio catalán, otros han preferido “dejarlo correr” y no han dado su respaldo al prelado de Lérida, Francesc Xavier Ciuraneta, quien según Gavín, siempre ha estado en su sitio.


“La trama” de los bienes


EN este tormentoso -en todos los sentidos- estío del 2006, ha habido una figura que ha superado en protagonismo incluso a los controvertidos osos del plan de reintroducción francés. No es otra que la trama. A diestra y siniestra, por tierra, mar y aire, las tramas se han convertido en la excusa ideal para tratar de desviar la atención de los errores propios y, en táctica de contragolpe singular, acusar al contrario de haber provocado el desencadenante de todos los males posibles con el objetivo de castigar, con un bofetada en la cara de la ciudadanía, al rival de una forma irresponsable.

 Esta argumentación, de no ser por la gravedad de los asuntos en los que se expone, rozaría el delirio y el esperpento.

Y, precisamente, en los aledaños de los estadios delirantes, nos encontramos hoy con las declaraciones del peculiar presidente de la Diputación Provincial de Lérida, Isidre Gavín, y del académico Eugeni Casanova en el transcurso de un debate sobre los bienes religiosos que Cataluña tiene que devolver a las parroquias altoaragonesas de los que proceden por las reiteradas sentencias desde los organismos competentes, que obviamente no son otros que los eclesiásticos. Lo del máximo mandatario de la corporación provincial no resulta tan sorprendente, aunque ayer aprovechó para explicar el recurso de su institución contra la resolución del Departamento de Cultura de la Generalitat que autorizaba -por cierto, con condiciones inaceptables- la devolución de 113 piezas de arte sacro y, de paso, criticó fuertemente al propio ejecutivo catalán, a la Iglesia y al mismo Rodríguez Zapatero, al que alineó en este tema con los “sectores más conservadores” de la conferencia episcopal, a pesar de que no son pocos los aragoneses que hubieran deseado que el Gobierno central hubiera actuado con tanta rotundidad como en el Archivo de Salamanca, para hacer cumplir la legalidad y la legitimidad aragonesa. Casanova, por su parte, metió en el saco conspiratorio al Opus Dei, a Elías Yanes y a Belloch... y sin síntomas de fiebre.

Quizás, ante el rigor en las exposiciones de los defensores a ultranza del incumplimiento de la legalidad salvo cuando les conviene, habrá que acabar organizando una verdadera coalición entre todos los estamentos y todos los ciudadanos que quieren que, simplemente, se cumpla con el dictamen de la justicia. A secas y sin tramas... ni trampas.

 

2006 08 23

 

CENTROS ARAGONESES EN EL EXTRANJERO

Total centros 12:

Principado de Andorra, Bélgica, Cuba, Francia, República Argentina, Brasil, Chile.

2006 08 23

 

 

CENTROS ARAGONESES EN ESPAÑA
 

Total centros 46:  

Andalucía, Baleares, Cantabria, Castilla la Mancha, Castilla y León, Cataluña, Galicia, La Rioja, Comunidad de Madrid, País Vasco, Valencia. Comunidad de Murcia.

 

2006 08 21

 

Aparece un retrato de los Reyes Católicos en Teruel

EL PERIÓDICO TERUEL

Un estudio ha identificado a los Reyes Católicos, Isabel y Fernando, tras la restauración de un conjunto mural de estilo gótico aparecido ahora hace tres años en la ermita de Santa Ana de Alfambra. El profesor Juan José Barragán (jefe del departamento de Ciencias Sociales del Instituto Valle del Guadalope de Calanda, encargado por el ayuntamiento del estudio --cuyo resultado apareció publicado en la revista Muy interesante--, y proyecto museológico de este espacio, que será abierto al turismo cuando finalicen estos trabajos, ha identificado a los dos personajes reales retratados como los Reyes Católicos. Isabel y Fernando aparecen con una iconografía inédita, pues no se ajusta a los cánones oficiales que se pactaron tras los esponsales en la Concordia de Segovia, año 1475. También constituye el único retrato que se conoce de estos reyes en pintura mural.
 

Otros aspectos interesantes de este peculiar conjunto mural son sus dimensiones, 25 metros cuadrados de frescos góticos, más otros 10 metros cuadrados de estilo barroco, donde aparece una Cruz de Malta, dentro de un edificio típicamente medieval, que no había sido citado hasta ahora en ningún catálogo o estudio sobre el
patrimonio arquitectónico turolense o aragonés, al encontrarse en un piedemonte del Sistema Ibérico, a unos 8 kilómetros de Alfambra, dentro de su término municipal.
 

Son tres las escenas que han aparecido, con una Última Cena muy espectacular, que ocupa todo un lateral de la nave; un San Jorge, sobre el que se encuentran los retratos citados de los Reyes Católicos; y un San Juan Bautista junto al que aparece retratado el donante de la obra, un noble aragonés todavía por identificar. Además, quedan algunos restos de una cuarta escena, la escena principal, que fue destruida al ampliar la construcción gótica con una capilla barroca que le sirve de cabecera.
 

El conjunto mural ha sido datado provisionalmente hacia la segunda mitad del siglo XV, desarrollándose actualmente una datación iconográfica y otra paleográfica, pues aparecen restos de dos inscripciones. El estado de conservación es irregular pues todos los frescos se hallaban enlucidos, para lo que se están reconstruyendo digitalmente todos los personajes de las distintas escenas, de cara a facilitar su interpretación para los visitantes.
 

 

2006 08 21

 
Cancionero del Alto Aragón

Son dos las canciones que en el Alto Aragón se cantan, a saber, una la jota y la otra, de la que queda ya muy poco y se divide en música religiosa, en los cantos para ser interpretados en los pasacalles y rondas, los cantos antiguos en los que se cuentan casos y cosas de otros tiempos, que se cantan en reuniones, como por ejemplo aquel romance que dice: “De los altos Perineos, m’ en baixé en ta tierra plana, pa corteixar a una nina, que Marichuana la claman” y aquellas otras canciones que se cantaban sobre amores, de las que Ana Francisca Abarca de Bolea, que fue Abadesa de Casbas, escribió en su obra Vigilia y Octavario de San Juan Bautista y las que se cantaban en los matrimonios. Expresa el conferenciante la opinión de que unas canciones de las 850, halladas en Aquitania, que han recogido son muy rústicas, como pasa con la altoaragonesa de la Marichuana y otras, aunque se cantan en zonas rústicas, fueron cantadas por pastores. Sus orígenes parecen ser de los siglos XVII y XVIII y fueron creadas por pequeños aristócratas. Se nota en las coplas en occitano que nos recitó el conferenciante, como aquélla, que parece ser, dice así:” Tú puedes cambiar, tú puedes cambiar, ¡corazón de tigresa!, tú puedes cambiar de servidor, pero nunca encontrarás un servidor como yo”.

En el Alto Aragón, entre los nobles que tal literatura pastoril escribieron, está Ana Francisca Abarca de Bolea, que vivió desde el año 1602 hasta 1686 (¿). Escribió la Vigilia y Octavario de San Juan Bautista, que produce una común unión entre los caballeros y los pastores, como “una socialización de los primeros y la pastorización de los segundos”. Llegó a casar a las pastoras Anfrisa y Clori con caballeros. Las lenguas usadas eran el castellano y el aragonés.

El día 24 de febrero del año 2006, en el Instituto de Estudios Altoaragoneses, se dio una interesante conferencia sobre las canciones y bailes que en el País de Aquitania, nuestro vecino del Norte, cantaban y bailaban y todavía lo suelen hacer. Aquella tradición cantaba coplas de un sentido estético-poético, unas en francés y otras en occitano; los temas que se trataban eran unos simplemente de danza, otros de amor o de matrimonio, algunas hacen alusión a culturas antiguas, pues en ocasiones parece que los pastores amaban esas culturas. Existen otros temas más ordinarios o primitivos, como pasa en aquella canción que habla de la caza del oso y algunos son como cantores periodistas, porque cuentan hechos que ocurrían en aquellas zonas. Algunos cantos se introdujeron en otros países, a causa de los dialectos vecinos. Cita canciones iguales a las suyas en Italia y yo le doy la razón afirmando que la música del himno de Riego, que procede de Benasque, en cuya zona se hablaba una lengua a la que llamaban patués, es un caso de los que habla el conferenciante francés.



Ignacio ALMUDÉVAR

2006 08 20

 

EN AL CIUDAD ARGENTINA DE ROSARIO

Reunión de las comunidades aragonesas americanas

ZARAGOZA.- La ciudad argentina de Rosario se ha convertido este fin de semana en punto de reunión de los miembros de centros de aragoneses ubicados en América. El Centro Aragonés de Rosario es el anfitrión de un encuentro en el que participan delegaciones del Círculo de Aragón de Buenos Aires, la Casa de Aragón de Mendoza, la Unión Aragonesa de Mar del Plata, el Centro Aragonés de La Plata y la Colectividad Aragonesa de Santiago de Chile. Asimismo, asiste el presidente de la Federación de Centros Aragoneses de España, Pedro Muela Soriano.

Las actividades dieron comienzo ayer con una reunión en la que los participantes analizaron las propuestas elaboradas en el pasado encuentro, como el futuro de las comunidades aragonesas en el exterior; los diferentes modelos de centros que existen y sus necesidades; las estrategias de inserción social y cultural, así como la planificación de actividades. Por la noche tuvo-lugar una “cena de camaradería”.

Hoy los participantes en el encuentro realizarán un recorrido turístico por la ciudad, en el que conocerán la iglesia de Nuestra Señora del Pilar, el paseo Ribereño, el complejo cultural Parque de España y puente Rosario-Victoria.-Para finalizar la jornada, está previsto un “almuerzo de hermandad aragonesa” en Entre Ríos 761, en la ciudad de Rosario.

2006 08 19

 

 

 

Doña Abarca de Bolea fue Priora del Monasterio de Casbas.

Viajaba a menudo hasta Huesca para intervenir en la tertulia literaria

de la academia que fomentaba Lastanosa y en la que participaba también Baltsar Gracián, autor entre otras obras de El político, donde admira la figura histórica del Rey Fernando El Católico.

 

 

Convocado el XI Premio “ANA ABARCA de Bolea” de poesía en aragonés

 

 

 

 

El Consello d'a Fabla Aragonesa hace públicas las bases de la XI edición del premio "Ana Abarca de Bolea" para libros de poesía en aragonés, correspondiente al año 2006, y que está dotado con 600 euros y la publicación de la obra ganadora.
Dicho premio tiene como objetivo incentivar la creación literaria en aragonés, sobre todo los trabajos de poesía, en honor y homenaje a Doña Ana Abarca de Bolea y Mur, abadesa del Monasterio de Santa María de Gloria de Casbas de Huesca, quien se destacó por su interés por conservar viva la lengua de la zona y dejar constancia de las gentes y costumbres de altoaragonesas, con una una temática muy popular.
Al premio pueden optar todos aquellos autores que presenten un poemario escrito en aragonés común o cualquiera de sus variedades geográficas, de una extensión entre 600 y 1200 versos, antes del día 30 de septiembre de este año, plazo máximo de entrega, según informa el Consello en un comunicado de prensa.
Chuse Inazio Nabarro, presidente del Consello d’a Fabla Aragonesa explica que se quiere así contribuir a potenciar la creación literaria en aragonés y sobre todo los trabajos de poesía, ayudando a publicar a los jóvenes autores altoaragoneses.
Este premio del que este certamen cumple 30 años de existencia, ya que se convoca desde 1976, es el más veterano de cuantos se publicitan en aragonés, se convoca con periodicidad trianual y el jurado está compuesto por personajes de importante relevancia entre los conocimientos del aragonés.
En la pasada edición correspondiente al año 2003, el ganador fue el poeta Roberto Cortés, con su obra “Requiem por nusatros”, y que ha sido publicada por la editorial del Consello d’a Fabla Aragonesa. Dicha obra es un canto a la dignidad humana, en especial a los aragoneses muertos en los campos de concentración en Alemania.

Más información en:

Bibliografía:

2006 08 19

 


Buenos Aires, 19 ago -- Comunidades aragonesas de Argentina, España, Venezuela y Chile buscarán definir las estrategias para profundizar su "inserción social y cultural", durante un encuentro iniciado hoy en Rosario, a unos 300 kilómetros de Buenos Aires.

En el "Encuentro de Comunidades Aragonesas de Argentina y América", que finalizará mañana, participan directivos de los centros de la región interesados en delinear el "futuro" de la colectividad, según explicaron fuentes de la organización.

Los asistentes debatirán acerca de las propuestas elaboradas en un encuentro de octubre de 2005 en Buenos Aires, discutirán sobre los principales centros existentes y sus necesidades en función de su ubicación o capacidad organizativa, añadieron los portavoces.

En el temario previsto también figura la planificación de actividades, el análisis en torno a las nuevas generaciones y las acciones que se pueden realizar para producir nuevos espacios para los mayores.

Durante la reunión acordarán un documento final que se dará a conocer en los próximos días y que contendrá las principales estrategias para optimizar el funcionamiento de la colectividad.

La cita es preparatoria para el Primer Congreso para Casas Aragonesas del extranjero, que se llevará a cabo del 19 al 24 de octubre próximo en Zaragoza.

A las reuniones asisten representantes del Círculo de Aragón de Buenos Aires, la Casa de Aragón de Mendoza, la Unión Aragonesa de Mar del Plata, el Centro Aragonés de La Plata y de Rosario, la Colectividad Aragonesa de Santiago de Chile, el Centro Aragonés de Venezuela y la Federación de Centros Aragoneses de España. EFE
 

 

2006 08 18

 

MARCELINO IGLESIAS RICOU PRESENTA EN BONANSA (Huesca) EL DEBATE ""Maurín, el POUM y el mundo rural"

Por diversos medios se ha anunciado la presencia de Marcelino Iglesias Ricou en la presentación de la conferencia que Pelai Pagès, historiador de la Universidad de Barcelona, titulada "Maurín, el POUM y el mundo rural", el próximo sábado, 26 de agosto de 2006M, en Bonansa, pueblo natal del Presidente de Aragón. La conferencia forma parte del ciclo "Ribagorza. 70 años en la historia", que organiza el Centro de Estudios Ribagorzanos, cuya sede está en Benabarre. El cilo consta de numerosos debates. Este es el octavo. Los anteriores se han celebrado en Graus, Erill la Vall, Peralta de la Sal, Castejón de Sos, Alcampell, Lluçars, Las Paúles. Los próximos debates se celebrarán en Fonz, Benabarre, Benasque y Vilaller.

"  El “Centre d’Estudis Ribagorçans - Zentro de Estudios Ribagorzans - Centro de Estudios Ribagorzanos” nació, como filial del Instituto de Estudios Altoaragoneses, de las inquietudes de un grupo de entusiastas comprometidos con su tierra o con una tierra a la que quieren. No es una asociación cultural más, sino que, desde el respeto absoluto a todas las ideologías, visiones de la comarca, teorías, métodos y corrientes culturales o de investigación, pretende ser el aglutinante de personas, asociaciones culturales y otras entidades privadas y públicas preocupadas por el estudio, la investigación, la conservación y el aprovechamiento de los valores culturales de la Ribagorza"

El Centro de Estudios Ribagorzanos edita la Revista Ripacurtia. Ha publicado, entre otros, "La dona en les cançons tradicionals a la Ribagorça" (Núm. 3, 2005),

2006 08 14

 

EL DÍA ANTERIOR

Monzón. Cauce limpio del río Sosa. 13 horas del 14 de agosto de 2006. Foto ©Jet2006

EL DÍA DE LA RIADA

Monzón. Desbordamiento del río Sosa. 20 horas del 15 de agosto de 2006. Foto ©RosaE 2006

 

 

16 de Agosto de 2006
El Sosa se "tragó", incluso una excavadora. - F. J. P.
 
 


Impresionante riada en Monzón
El Sosa se desbordó a consecuencia de la tormenta e inundó calles y casas de campo. “Los muros de encauzamiento, tan criticados, han evitado una inundación sin precedentes”

La provincia altoaragonesa sufrió ayer las consecuencias de una fuerte tormenta de lluvia y granizo que descargó a primera hora de la tarde y causó numerosos daños. La comarca más afectada fue Cinca Medio y, principalmente, Monzón. Las precipitaciones provocaron una impresionante avenida del río Sosa, que inundó varias calles y casas de campo cercanas al cauce. La situación no se normalizó hasta entrada la noche y hoy será el día del balance de los daños causados, que son importantes.

MONZÓN.- Entre las cinco y la seis de la tarde de ayer, una fuerte tormenta de granizo castigó Monzón, sus alrededores y la franja de terreno que sube hacia La Litera, y a las ocho llegó la impresionante avenida del río Sosa que inundó varias calles y casas de campo cercanas al cauce.

El gran volumen de agua fue bien llevado por los muros de encauzamiento recién construidos que discurren entre el Puente Viejo y el puente de la Jacilla, si bien antes del puente de la N-240 se desparramó por la calle Baltasar Gracián e inundó con un metro de altura los locales. La carretera nacional estuvo cortada alrededor de una hora, lo que provocó retenciones.

“Los muros de encauzamiento del Sosa, tan criticados por antiestéticos, han evitado una inundación sin precedentes”, dijo el alcalde, Fernando Heras, al dar por concluida la situación de riesgo a las diez de la noche.



F.J.P.

 

2006 08 12

 

Cartel de las fiestas de Benabarre, Benabarri, Benavarri, (Junio 2006),  escrito en norma castellana y en norma catalana. La escritura "anys" se pronuncia "ans" en transcripción fonética, según escriben los especialistas en el habla local de Benabarre

FUEGO EN EL ALTO ARAGÓN

    

14 de Agosto de 2006

 
 
 
 



Amplio despliegue catalán




BENABARRE.- Desde poco después de ponerse en marcha el operativo de extinción por parte de los responsables del Gobierno de Aragón, un amplio dispositivo procedente de la vecina Cataluña se desplazó hasta la zona del incendio. El alcalde de Benabarre, Alfredo Sancho, se mostró “impresionado” por la magnitud del despliegue catalán, pero también por la coordinación del mismo con los medios aragoneses. Sancho apuntó que “había bomberos de Barcelona, Sitges, Lleida, Tremp, Almacellas, Mollerusa y muchas otras ciudades catalanas”. En total, cifró en 110 los bomberos de la comunidad vecina que participaron en las tareas de extinción. Junto a ellos, 26 vehículos y 9 aparatos aéreos catalanes, cuatro de ellos helicópteros y tres hidroaviones.

La excelente coordinación entre ambos dispositivos fue otro de los aspectos reseñables, ya que “se dispone de un protocolo de colaboración en estas zonas fronterizas que funcionó a la perfección”, dijo. En virtud a este acuerdo, Sancho recordó que el pasado invierno, precisamente, especialistas del Gobierno de Aragón y la Generalitat de Cataluña habían participado en unas prácticas que tuvieron como sede el aeródromo de Benabarre, el mismo que se ha utilizado en las labores de extinción de este incendio.

El responsable político ribagorzano se refirió, además, al reparto de tareas ya que el flanco sur, de Zurita, San Quílez, Gabasa y Calasanz, corrió a cargo del Gobierno de Aragón, mientras que las tareas en la zona de Purroy de la Solana estuvieron gestionadas por medios catalanes, a quienes apoyaron los parques ribagorzanos, además de otros de la provincia oscense.

 

Los servicios de extinción de incendios, han cumplido con sus obligaciones y por ello son dignos de elogio. Es de desear que no cejen en sus obligaciones en interés del bien común.

2006 08 12

 
 

Cartel de la Iglesia de San Pedro de Fraga, donde se bautizó a El Pelé, Ceferino Giménez Malla

Foto ©jet 12 de agosto de 2006

Futuro preocupante para la zona oriental de Huesca
Diario del AltoAragón


ASÍ como va pasando el tiempo se están produciendo acontecimientos a una cuestión que llegará algún día a ser verdaderamente conflictiva. Me refiero a la zona oriental de la provincia de Huesca que los catalanes identifican como “la franja de ponent”. Este territorio que siempre ha sido un signo de colaboración y convivencia entre aragoneses y catalanes, de no ser que venga una generación de políticos inteligentes y dispuestos para estar al servicio de la persona humana, puede llegar a ser un territorio de enfrentamientos, para mi pesar, bochornosos e incluso irreparables. Conozco profundamente la zona por haberme pasado los años de mi formación y militancia cristiana como punto de partida en la ciudad de Lérida, y a la vez he desarrollado mis cargos políticos en Aragón, que es mi tierra, y para que nadie se lleve a engaño, yo me considero y siento en conciencia ser un aragonés y para que no haya ninguna duda en cualquier cuestión, quiero manifestar que soy ciudadano del mundo. Éste es mi verdadero origen.


Al ser militante cristiano siempre había oído decir el gran prestigio mundial que tenía la política vaticana. En unos tiempos llegué a creérmelo, pero así como he ido madurando, he comprobado que el aspecto político de la tan cacareada política vaticana es una verdadera chapuza, un juego de intereses.

He pasado mucho tiempo meditando por qué tiene que coincidir la fe de un cristiano con el territorio en el que ha nacido dentro de un mismo país y lo encuentro bochornoso porque la verdad es que a Cristo se le maneja como conviene a los intereses de un estado que se llama Vaticano, no al servicio de lo que mejor le pueda ir para el desarrollo y amor a Jesús de Nazaret. La misión de la Iglesia es crear las circunstancias que más favorezcan al ser humano y no a las conveniencias de tipo político, ya que los cristianos tenemos la desgracia de que nuestra fe parte de un estado. Cuando se produjo la separación de la diócesis de nuestro territorio, fue un verdadero escándalo y para mí quedó por tierra toda la fama diplomática que tenía, se llevó a cabo sin contar para nada con los creyentes, se creó un ambiente político de enfrentamiento hasta tal punto que la diplomacia Vaticana que quería hacer varias reformas en otras partes de España se vio obligada a renunciar a sus propósitos.
Francisco BELTRÁN ODRI. Ex-alcalde de Fraga

2006 08 12

 

 

 

2006 08 12

 

Antonio Viudas Camarasa diserta sobre

"Las modalidades lingüísticas de Aragón"

en la Sala de la Cultura de Benabarre ante un público de 38 personas.

 

Charla-debate en Benabarre sobre las modalidades lingüísticas aragonesas


ZARAGOZA.- Bajo el título de “Modalidades lingüísticas propias de Aragón y el habla propia de Benabarre” la Asociación Cultural Academia de la Lengua Aragonesa (ACALA) realizó el pasado jueves una conferencia-debate en Benabarre. El ponente fue el director de la entidad, Antonio Viudas Camarasa, y versó principalmente sobre el derecho de los hablantes a decidir sobre su propia lengua así como la libertad de las modalidades lingüísticas no sujetas a ningún corsé normativizador.

Posteriormente tuvo lugar un debate muy animado en el que el público participó activamente con propuestas en torno a cómo salvaguardar la modalidad lingüística de Benabarre. Al acto, no sólo acudieron vecinos de la localidad ribagorzana, sino que contó también con asistentes de San Esteban, Calasanz, Tamarite, Segarras o Albalate, entre otros.

Antes de la charla tuvo lugar una cena a la que asistieron varios miembros de la asociación organizadora y distintos vecinos de la localidad ribagorzana. Este acto es el inicio de un ciclo de conferencias que ACALA ofrecerá por el Alto Aragón para darse a conocer y captar a nuevos integrantes de la misma.
 

Un momento del final del debate sobre la variedad lingüística local de Benabarre, a la que asistieron 38 personas, de las que más de veinte permanecieron en la sala durante las dos horas cuarenta minutos que duró el acto.

Cartel situado a la izquierda del estrado que pudieron leer los asistentes a la conferencia sobre "las Modalidades lingüísticas de Aragón", 

perteneciente a unos cursos que el Ayuntamiento organiza por las mañanas en la misma sala de Conferencias.

Curiosamente los participantes tuvieron en cuenta tanto el "SE PUEDE" COMO EL "SE DEBE".

 

Se puede:

 

-- Dar opiniones y después valorarlas.

-- Consultar todas las dudas.

-- Opinar.

-- Reír y hacer comentarios.

-- Colaborar.

-- Hacer un superesfuerzo.

-- Sonreír.

-- Venir optimistas.

-- Aportar ilusiones e ideas nuevas.

 

 

 

SE DEBE

* PUNTUALIDAD

* RESPETAR LAS OPINIONES

* ESCUCHAR SIN JUZGAR

* ENTRAR Y SALIR EN ORDEN

* TENER TRASPARENCIA EN OPINIONES

* ESTAR ATENTOS

* COLABORAR

* SEGUIR ORDEN

* ASISTENCIA

* RESPETAR TURNO DE PALABRA

* MANTENER HORARIO

* APAGAR MÓVIL

* SER DECIDIDOS

* PREGUNTAR PARA SABER

* TRABAJAR EN EQUIPO

* ESCUCHAR

* RESPETO

* PARTICIPAR

* SER PROFESIONAL EN EL CURSO

 

2006 08 10

 
Un momento de la rueda de prensa de ayer en Benabarre. - E.F.
 
 


La coqueta más grande del mundo, principal reto de la Fiesta de Benabarre
Quieren elaborar una torteta de siete kilos



BENABARRE.- La tercera Fiesta de la Coqueta de Benabarre, que se celebrará el próximo día 18 de agosto, se ha consolidado como una de las citas gastronómicas más atractivas del verano ribagorzano. Los organizadores -el Ayuntamiento de la localidad y las empresas Embutidos y Jamones Ribagorza S.L., Ros Bergua, Carnicería Saturno y Casa Queu, con quienes colabora la Diputación Provincial- se mostraron muy satisfechos con el balance de la edición anterior y anunciaron ayer las novedades para este año, entre las que destaca la elaboración de la coqueta más grande del mundo.

Una coqueta o torteta negra de siete kilogramos de peso elaborada y cocida en el tradicional caldero será el principal atractivo de esta tercera edición de la Fiesta de la Coqueta de Benabarre que tendrá lugar el viernes 18 de agosto.

En representación de los empresarios cárnicos de la localidad, José María Salamero explicó que “si normalmente una coqueta pesa unos 100-120 gramos, vamos a hacer ese día una de 6 o 7 kilogramos de peso”. Salamero aseguró que “será la coqueta más grande que se haya hecho”, aunque restó importancia a la aparición en el libro Guinness de los Records porque “es un desafío, una satisfacción y un orgullo para Benabarre y eso es suficiente”, dijo. El empresario benabarrense anunció, asimismo, que “dentro de dos o tres años, la idea es elaborar una coqueta de 40 kilogramos, para lo que habría que emplear más material, no sólo para la elaboración sino también para la cocción”.

 

2006 08 09

 

 

MAÑANA A LAS 21,30 HORAS EN LA CASA DE LA CULTURA

Benabarre acoge una conferencia de modalidades lingüísticas

ZARAGOZA.- Bajo el título de “Modalidades lingüísticas propias de Aragón y el habla propia de Benabarre” la Asociación Cultural Academia de la Lengua Aragonesa, ACALA, realizará una conferencia-debate en Benabarre mañana, 10 de agosto, a partir de las 21,30 horas, en la Casa de Cultura de la población. El ponente será el director de la entidad, don Antonio Viudas Camarasa, y pretende abordar las peculiaridades lingüísticas de las hablas aragonesas y, en especial, las concernientes al habla ribagorzana de Benabarre. Posteriormente, habrá un debate abierto a la participación de todo el público asistente.

Viudas Camarasa es doctor en Filología Hispánica y miembro de número de la Real Academia de Extremadura, hablante y escritor de la modalidad lingüística ribagorzana de San Esteban de Litera, conocida con el nombre de Santistebut. Además, es presidente de la Asociación cultural “Estudio y divulgación del patrimonio lingüístico extremeño”.
 

2006 08 09

 

 

 

José Antonio Labordeta

En una entrevista a la pregunta si Teruel existe contesta:

"No existe todavía. Teruel tiene un problema muy complicado. Por un lado, se encuentra lo que llaman el bajo Aragón que es la zona de Alcañiz, Calaceite, la salida natural del valle del Ebro por la parte de Tarragona, con una agricultura rica. Después la zona de Escatrón, una zona paralela al Ebro por el sur, y después, el interior de Teruel, lo que llaman la Sierra, la Sierra de Albarracín , del Maestrazgo. Es complicado. ¿Y cuál es la solución? Yo digo, en broma y los turolenses se enfadan mucho, que la solución es el turismo valenciano. No hay otra salida. Industrializar, llevar agricultura a zonas tan duras es casi imposible. Allí se ha sobrevivido al hambre. Eran sitios muy duros, con un clima duro y la gente vivía porque las necesidades eran muy pequeñas pero cuando han empezado a tener otras necesidades se han tenido que marchar, como pasa en la España interior, y habría que buscar una salida. Teruel sigue sin existir".

Y a otra sobre el problema del agua en Aragón ofrece la siguiente respuesta:

"Aragón ha pagado un precio muy alto por todos esos pantanos. Para regar la agricultura de Cataluña. La provincia de Huesca es la provincia de España que cuenta con más pueblos abandonados. Pueblos que fueron obligados a ser abandonados para no colmatar los pantanos que se hicieron. Hay algunos valles como el valle de la Garcipollera donde obligaron a todos sus habitantes a marcharse porque su agricultura podía colmatar el pantano de Yesa. Gentes que tenían su vida hecha en unos pueblos preciosos, muy resguardaos del viento del norte.

 

El problema de Aragón es que tenemos muchas hectáreas sin regar y nosotros estamos porque no se haga. No vamos a regar por regar. Existen zonas que tienen el sueño de ser inundadas y hay canales que se están haciendo, y esas sí queremos que se rieguen, pero no aumentar el nivel de terrenos porque eso significaría matar el Ebro, y el Ebro no da más de sí. Además, el Delta hay que cuidarlo también con el agua que llega. Algunos ya anticipan que la próxima guerra va a ser por el agua. Hace años Mario Gaviria decía que de las dos riquezas futuras de España iban a ser espacio y agua, porque efectivamente, ahora se está ocupando ese espacio de la costa, pero el día que ese espacio de la costa este lleno la gente se va a marchar de nuevo al interior. Tener espacio va a ser muy importante".

Más información

2006 08 09

 

 El CESBA edita dos nuevos libros. Colabora: Ayuntamiento de Alcañiz

 

 

NOTA - CULTURA - LIBROS

 

El Centro de Estudios Bajoaragoneses edita dos nuevas obras

 

El Centro de Estudios Bajoaragoneses  (CESBA), entidad cultural con sede en Alcañiz, ha editado dos nuevas publicaciones que se están distribuyendo en estas fechas: la guía ‘Iglesia de Santa María La Mayor de Alcañiz’, obra de Teresa Thomson Llisterri, y el libro ‘De Calaceite a Mauthausen. Memorias de Raimundo Suñer’, autobiografía del alcalde de Calaceite Raimundo Suñer -exiliado tras la Guerra Civil- a la que ha dado forma su paisano Miquel Blanc. 

 

Una guía de gran calidad técnica y carácter divulgativo

‘Iglesia de Santa María La Mayor de Alcañiz’, obra que cuenta con la colaboración del Ayuntamiento alcañizano, es una espléndida guía de pequeño formato (120 páginas y dimensiones 12 x 21 cm.) que, con gran rigor descriptivo y profusión de imágenes (145 fotografías), nos sumerge en la historia y características del principal templo religioso del Bajo Aragón. Además de su calidad técnica, el libro destaca por su amenidad y su carácter plenamente divulgativo. La guía de Thomson, de la que se han editado 1.000 ejemplares, sale a la luz en el marco de las conmemoraciones por la elevación de la iglesia al rango de Colegial, hecha por el papa aragonés Benedicto XIII  en 1407; este sexto centenario incluye numerosas actividades culturales y científicas que buscan, en último término, dar a conocer esta joya patrimonial alcañizana –está declarada Bien de Interés Cultural desde 1988- y crear un ámbito favorable a rehabilitaciones como la de su espléndida torre gótica, único vestigio del templo original y de dimensiones y características sin igual en todo Aragón. En la contraportada del libro aparece el comentario, al respecto de la obra, del historiador aragonés Gonzalo M. Borrás.

Ficha técnica de ‘Iglesia de Santa María La Mayor de Alcañiz:

Edita: CESBA

Colaboran: Ayuntamiento de Alcañiz, Librería Miguel Ibáñez, Instituto de Estudios Turolenses y Comarca del Bajo Aragón.

Texto: Teresa Thomson Llisterri.

Fotografías: "Colección Climent-Thomson", todas excepto 1 de Archivo Gracia y 1 de Archivo Mas.

Plantas: Luis Ángel Moreno y José Ángel Gil.

Portada (diseño y acuarela): Joaquín Escuder.

Maquetación e impresión: Tramax Bajo Aragón

  

Obra ganadora del IV premio ‘Memorias Bajoaragonesas’

‘De Calaceite a Mauthausen. Memorias de Raimundo Suñer’, forma parte de la colección ‘Memorias’ del CESBA en la que se han publicado, desde hace bastantes años, las experiencias de numerosos bajoaragoneses. La obra fue galardonada, en 2002, con el primer premio en la IV edición del concurso ‘Memorias Bajoaragonesas’, convocado por el CESBA. Raimundo Suñer fue alcalde de Calaceite por el partido Izquierda Republicana de Manuel Azaña durante los primeros años de la guerra civil. La vida de Suñer empieza en su pueblo natal y presenta a un joven que soñaba con ser arriero de carros de transporte de mercancías tirados por caballerías y terminó conduciendo automóviles del ejército republicano en la batalla del Ebro. El libro del CESBA relata multitud de peripecias de una persona con claras dotes de líder y al que hasta en el campo de Mauthausen llamaban ‘el alcalde’. La obra ha sido coordinada por Miquel Blanc, quien ha tomado como base los cuadernos de memorias que Suñer escribió hasta su muerte en 1975. El libro está prologado por el historiador Ricard Vinyes, especialista en Historia Contemporánea y experto en temas relacionados con la guerra civil española y la posterior dictadura franquista.

 

Imágenes: portadas de los dos últimos libros editados por el CESBA

 

 

2006 08 04

 
 

El I Congreso Nacional de Pastoras y Pastores se celebrará en Teruel del 21 al 23 de septiembre

EFE

El I Congreso Nacional de Pastoras y Pastores, que se celebrará en Teruel bajo el lema "Abriendo el cerco", del 21 al 23 de septiembre, analizará el futuro del sector y el papel de la mujer en las ganaderías ovina y bovina.

Al evento acudirán más de 58 ponentes que aportarán sus experiencias y conocimientos en los diferentes actos programados, entre los que se encuentran numerosos profesionales del sector ganadero, periodistas especializados, técnicos, artesanos, representantes de asociaciones y cooperativas.

El Congreso quiere fomentar la reflexión y la participación de los congresistas en el análisis del presente y el futuro del sector y el papel femenino dentro del mismo y favorecer el reconocimiento social de las mujeres y los hombres que han mantenido la ganadería como una forma de vida rural con señas de identidad propias.

El I Congreso Nacional de Pastoras y Pastores está coordinado por la Diputación de Teruel, entidad que cuenta con la colaboración y el respaldo de más de 25 instituciones públicas y privadas como los Ministerios de Agricultura, Medio Ambiente y Trabajo, el Gobierno de Aragón, el Ayuntamiento de Teruel y las asociaciones y colectivos más representativos de los sectores ovino y vacuno.

El programa se compone de dos ponencias marco que abrirán el Congreso, cinco mesas redondas, seis talleres monográficos, un debate y dos visitas técnicas, actividades que se completarán con diversos recorridos por la ciudad de Teruel y la Sierra de Albarracín.

La organización espera la visita de cerca de 6.000 personas e instituciones vinculadas con este gremio, con objeto de fomentar la participación no sólo de los pastores y pastoras profesionales, sino de todas aquellas personas interesadas en el sector, sobre todo mujeres y jóvenes, ya que se considera que estos dos colectivos son claves para el futuro del medio rural.

 

2006 08 01

 
 
La poesía de Miguel Hernández durante la guerra civil española
 
 
 
 

Poemas inspirados en el frente de Teruel


JOSÉ LUIS CAMPAL FERNÁNDEZ
RELEYENDO «VIENTO DEL PUEBLO»
Los dos poemarios que compondrá Miguel Hernández durante la guerra civil (Viento del pueblo y El hombre acecha) son complementarios, reflejan una vivencia personal y comunitaria, y una atmósfera psicológica: la de los que van a perder la guerra. Unos libros pletóricos de empuje ideológico y en más de una ocasión víctimas estéticas de las circunstancias que le tocaron vivir. Todo ello convirtió, a veces, la inevitable urgencia histórica de estos versos en traspié, ya que Hernández optó, más de lo que hubiera sido deseable, por poner su arte literario al servicio de una causa que él consideraba equitativa y razonable, en vez de someter su pensamiento político a unas exigencias críticas que le permitieran sortear la fugacidad del momento vivido. Se da, además, la casualidad de que ambas obras cuentan con poemas que se escribieron en el mismo marco temporal, por lo que no cabe adscribirlas a dos proyectos diferenciados; se puede hablar, sin problema, de dos compilaciones de textos de urgencia, los cuales fueron viendo la luz, en su mayoría, en las revistas y periódicos auspiciados por la II República.
Viento del pueblo lo editó en Valencia el organismo Socorro Rojo Internacional, en septiembre de 1937. En él se agrupan textos compuestos a lo largo del primer año de guerra: entre septiembre de 1936 y julio de 1937. Al lado de piezas redondas como «Vientos del pueblo me llevan», hay propaganda, simples apelaciones al compromiso de los más desfavorecidos, a que no sustenten las ansias capitalistas de las oligarquías y a que, por el contrario, se sumen a la marea humana que está defendiendo al Gobierno de Azaña. Son textos como «Campesino de España», que se difundían por los altavoces de trinchera en trinchera para provocar un cambio de actitud en las clases trabajadoras, intentando abrirles los ojos a la realidad que, en opinión del poeta oriolano, estaban propiciando con su silencio: «Calabozos y hierros,/ calabozos y cárceles,/ desventuras, presidios,/ atropellos y hambres,/ eso estáis defendiendo».

Uno de los poemas de este libro que más le satisfacía, al parecer, a su autor era el titulado «Las manos», en el que prevalece un sentido humanista, de pureza virginal y primigenia, donde se contraponen -un recurso muy empleado por Miguel Hernández en sus poemas de guerra, junto con la presencia nítida de un receptor al que se busca concienciar- las manos productivas de los trabajadores o explotados a las manos inservibles de los patronos o explotadores: «La mano es la herramienta del alma, su mensaje,/ y el cuerpo tiene en ella su rama combatiente./ (É)/ Ante la aurora veo surgir las manos puras/ de los trabajadores terrestres y marinos,/ como una primavera de alegres dentaduras,/ de dedos matutinos». Son las manos obreras, nos dice el poeta, que sirven para levantar un proyecto común que lime y supere las diferencias latentes en la sociedad española, pero manos a las que también se les impulsa a actuar para equilibrar la balanza: «Las laboriosas manos de los trabajadores/ caerán sobre vosotras con dientes y cuchillas./ Y las verán cortadas tantos explotadores/ en sus mismas rodillas».

En Viento del pueblo se reúnen, del mismo modo, alabanzas a personalidades comunistas (la lógica fascinación por el líder que conduce las masas al triunfo) como Enrique Líster, «El Campesino» o «Pasionaria», de la que, por ejemplo, resalta el poderoso nervio de su carácter batallador: «Sólo los montes pueden sostenerte,/ grabada estás en tronco sensitivo,/ esculpida en el sol de los viñedos./ El minero descubre por oírte y por verte/ las sordas galerías del mineral cautivo,/ y a través de la tierra las lleva hasta tus dedos».

Pero también se poetizan casos de milicianas aguerridas como Rosario, la joven dinamitera de 18 años a la que el poeta le concede, respondiendo a la peculiar óptica machista de Miguel Hernández, atributos masculinos para potenciar, virilizar, su bravura y arrojo, como si tales cualidades estuvieran ausentes de la propia condición femenina: «Rosario, dinamitera,/ puedes ser varón y eres/ la nata de las mujeres,/ la espuma de la trinchera./ Digna como una bandera/ de triunfos y resplandores,/ dinamiteros pastores,/ vedla agitando su aliento/ y dad las bombas al viento/ del alma de los traidores».

Insiste el poeta, en varias ocasiones, en que no es el contexto bélico el escenario apropiado para quejarse de la suerte corrida, y sí para aunar fuerzas y caminar erguidos y resueltos en pos de un mismo fin. Lo vemos, entre otros, en el poema «Euzkadi»: «Quien se para a llorar, quien se lamenta/ contra la piedra hostil del desaliento,/ quien se pone a otra cosa que no sea el combate,/ no será un vencedor, será un vencido lento».

Y no deja de realizar, entre líneas, un llamamiento a los países europeos para que no dejen desamparado al Gobierno de la II República. En el poema «Recoged esta voz», escrito en el frente de Madrid en enero de 1937, llega incluso a suplicarlo, abandonando la altanería combativa, que es la nota descollante en la mayoría de las piezas incluidas en Viento del pueblo: «Hombres, mundos, naciones,/ atended, escuchad mi sangrante sonido,/ recoged mis latidos de quebranto/ en vuestros espaciosos corazones,/ porque yo empuño el alma cuando canto».

A pesar de la animosa confianza en la razón de la fuerza que hallamos en los poemas de Viento del pueblo, las imágenes de destrucción y la desolación motivada por los golpes infligidos por los ataques del Ejército de Franco no dejan lugar para la duda, y ponen en entredicho la supuesta firmeza que, según algunos críticos, preside todos los poemas de esta obra. Así me parece que ocurre en ese mismo poema «Recoged esta voz» cuando reconoce, abatido, lo que traerá, a la postre, esta guerra entre hermanos: «Un porvenir de polvo se avecina,/ se avecina un suceso/ en que no quedará ninguna cosa:/ ni piedra sobre piedra ni hueso sobre hueso./ España no es España, que es una inmensa fosa,/ que es un gran cementerio rojo y bombardeado:/ los bárbaros la quieren de este modo».


LA MALA SUERTE DE «EL HOMBRE ACECHA»


El segundo eslabón poético que la guerra civil le propicia a Miguel Hernández será El hombre acecha. La explicación del título ya se encuentra en el final de la «Canción primera» con la que se abre el libro, y que reza así: «Hoy el amor se ha muerto/ y el hombre acecha al hombre». En otras partes observamos incluso una oposición entre la naturaleza humana y la animal, como en el poema «El hambre»: «Ayudadme a ser hombre: no me dejéis ser fiera/ hambrienta, encarnizada, sitiada eternamente».
El hombre acecha lo editó la Subsecretaría de Propaganda de la II República a través del Comisariado del Cuartel General del Grupo de Ejércitos, y se imprimió en la casa valenciana Tipografía Moderna. El libro está dedicado a Pablo Neruda y todavía desprende un cierto convencimiento de que el desenlace de la guerra pudiera decantarse del lado de las tropas gubernamentales, como expone Miguel Hernández en la parte final de la dedicatoria: «Mira -le dice a Neruda- cuántas bocas cenicientas de rencor, hambre, muerte, pálidas de no cantar, no reír: resecas de no entregarse al beso profundo. Pero mira el pueblo que sonríe con una florida tristeza, augurando el porvenir de la alegre sustancia. Él nos responderá. Y las tabernas, hoy tenebrosas como funerarias, irradiarán el resplandor más penetrante del vino y la poesía». Sin embargo, la certeza ya no es total como en Viento del pueblo. Uno de los mejores biógrafos del poeta, Agustín Sánchez Vidal, ha escrito acertadamente que «si en Viento del pueblo predomina la faceta optimista, entusiasta, combativa y llena de esperanza en la victoria del conflicto, El hombre acecha es el envés de esa visión con su desalentador balance: el odio, las cárceles, los heridos han sustituido a la fraternidad, la libertad y la sangre fecunda, vislumbrándose la derrota».
El hombre acecha agrupaba 19 poemas que formaban parte del repertorio que el autor utilizaba en sus exitosas declamaciones públicas ante los soldados republicanos, lo que podría explicar la amplia tirada que se pretendía hacer del libro, y que podría haber rondado los 50.000 ejemplares. Fuera del libro dejó Miguel Hernández varias piezas de considerable ferocidad guerrera y pasión partidista que el autor compuso en la misma línea de fuego, como el romance escrito a raíz de la reconquista republicana de Teruel en diciembre de 1937, o el dedicado a Valentín González, «El Campesino», que comandaba la unidad en la que sirvió el poeta al estallar la guerra civil; o mismamente los titulados «Canción de la ametralladora» y «Canción del antiavionista». Según el crítico Leopoldo de Luis, la exclusión de estas muestras de poesía circunstancial en la versión definitiva de El hombre acecha pudo deberse a su «agresividad extremada» y a que estaban «faltas de la ternura última que siempre suele emanar de la poesía de Miguel». En «Canción de la ametralladora», por ejemplo, vemos cómo el poeta va a establecer, entre el soldado y su arma, una relación muy próxima a la sensualidad erótica: «Acaricio su lomo,/ de humeante crueldad./ Su mirada de cráter,/ su pasión de volcán/ atraviesa los cielos/ cuando se echa a mirar/ con mis ojos de guerra/ desplegados atrás».

Los poemas de El hombre acecha tenían extensiones dispares, que iban de los 14 versos a los 144 que tiene el poema «Los hombres viejos», pieza que se haría célebre por su carácter escurridizo. Detengámonos un momento en este asunto: El hombre acecha fue corregido por el propio Miguel Hernández, quien seleccionó los colores de la portada y el orden final de los poemas integrantes del conjunto, y quien además decidió que no se ilustrara el libro con dibujo alguno porque quería un producto sencillo, acorde con la sobriedad imperante en los tiempos que se vivían. Pero la edición se frustró porque, con la caída del Gobierno republicano, ésta fue incautada y seguidamente destruida, salvándose sólo unos pocos ejemplares sin coser, es decir, lo que en jerga tipográfica se conoce como capillas. Sabemos que el volumen iba a ser encuadernado en febrero de 1939, pero el fin de la guerra aceleró su mala suerte. Para más inri, la versión de El hombre acecha que se empleó para la edición, en los años 50 y 60, de sus Obras Completas y Escogidas se basó en una copia mecanografiada que en 1943 había conseguido Leopoldo de Luis, y de la que se había sacado el poema en cuestión. Este texto no se restituiría al conjunto hasta el año 1981, cuando se publique una edición facsimilar de aquella fallida primera edición de 1939, y ello gracias a que uno de los ejemplares en capillas de El hombre acecha lo había guardado el erudito cántabro José María de Cossío, amigo íntimo del poeta, protector suyo en los momentos difíciles de su cautiverio al final de la contienda y una persona, por lo demás, para quien Miguel Hernández había trabajado en Espasa-Calpe.

La pérdida de este poema casi pudiera considerarse providencial, pues no se encuentra a la altura del resto de composiciones de El hombre acecha, al dominar en él unas pulsiones de violencia verbal que hacen al autor despeñarse por los peligrosos desfiladeros del maniqueísmo. Este texto, junto con el titulado «Llamo a los poetas», constituye una censura de las actitudes tibias o escapistas de los escritores e intelectuales españoles que prefieren mirar para otro lado: no se libra nadie de sus dardos acerados, ni los que se refugian en embajadas extranjeras, ni los que se desviven por que la República los envíe en misiones socioculturales o políticas a otros países y así poder poner tierra de por medio y salvar sus vidas. La rabia burlesca de Miguel Hernández alcanza cotas de exabrupto escatológico y perecedero en el poema «Los hombres viejos». Es lo que descubrimos en cuartetos como éstos: «Retretes de elegancia, cagan correctamente:/ hijos de puta ansiosos de politiquerías,/ publicidad y bombo, se corrigen la frente/ y preparan el gesto de las fotografías./ (...)/ Hemos de destrozaros en vuestras legaciones,/ en vuestros escenarios, en vuestras diplomacias./ Con ametralladoras cálidas y canciones/ os ametrallaremos, prehistóricas desgracias».

En «Llamo a los poetas», poema menos agrio que éste, se dirige a los hombres del 27 y de promociones anteriores como Juan Ramón Jiménez, Antonio Machado, León Felipe, Luis Cernuda, Pedro Garfias, Manuel Altolaguirre o Rafael Alberti, con quien había tenido sus más y sus menos, y les reclama que dejen las piruetas estilísticas y que hundan sus versos en la tierra y traten de comprender al proletariado. En dichas estrofas realiza un contraste entre el moribundo afán de posteridad y la sangre palpitante del acontecer diario: «Dejemos el museo, la biblioteca, el aula/ sin emoción, sin tierra, glacial, para otro tiempo./ Ya sé que en esos sitios tiritará mañana/ mi corazón helado en varios tomos».

Con el término de la guerra civil, la peripecia personal del poeta de Orihuela sería un rosario de cárceles y mala suerte cuyo triste desenlace todos conocemos.


José Luis Campal Fernández es miembro del Real Instituto de Estudios Asturianos (RIDEA).
 

 

   

VER NOTICIAS  MESES 2006

ENERO

FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO
JULIO Agosto Septiembre      
           

 

Portal de Internet que ofrece información sobre la lengua aragonesa, hablada en territorio aragonés y  por aragoneses que residen fuera del territorio de la Comunidad de Aragón en distintos puntos del planeta.

Portal interdisciplinar donde se refleja la realidad cultural del patrimonio lingüístico aragonés que consta de las lenguas habladas en Aragón, el español de Aragón, el español con acento aragonés y las lenguas históricas de Aragón..