Portal de la 

lengua aragonesa

www.acalaaragon.com

AVISO DE COYRIGHT

©acalaaragon.com 2005. Diseño, texto, vídeos e imágenes

Portal inaugurado el día 20 de septiembre de 2005

www.acalaaragon.com

NOTICIAS

Carta Europea sobre Lenguas Regionales o Minoritarias

 

 

2005 10 01 LAS PROVINCIAS

 

EDICIÓN IMPRESA
Valencia
La Acadèmia se dirigirá al Consejo de Europa para que reconozca la unidad de la lengua
El ente normativo cuestiona el informe que hace una semana elogió el Consell
Un grupo de miembros de la Acadèmia Valenciana de la Llengua logró ayer que el ente normativo se dirija al Consejo de Europa para corregir la distinción que el comité de expertos de este organismo realizó la semana pasada entre valenciano y catalán, y que fue elogiada por el Gobierno valenciano.
La Acadèmia se dirigirá al Consejo de Europa para que reconozca la unidad de la lengua
Rafael Alemany, Honorat Ros, Antoni Ferrando, Josep Lluís Doménech y Pere Maria Orts, tras un pleno de la AVL.
ImprimiEnviar
Publicidad

La Acadèmia Valenciana de la Llengua volvió a evidenciar ayer sus diferencias con el Ejecutivo valenciano. Una semana después de que el Consell elogiara públicamente el informe realizado por el comité de expertos del Consejo de Europa sobre las lenguas minoritarias, y en la que subrayaba la “identidad propia” del valenciano frente al catalán, el ente normativo del valenciano acordó ayer dirigirse a las instituciones europeas para “explicarles” que su criterio es justo el contrario.

La propuesta de trasladar esta aclaración al Consejo de Europa fue planteada en comisión, hace unos días, por el académicos Honorat Ros. Y ayer fue defendida y ratificada por Antoni Ferrando –uno y otro pertenecen al sector más cercano a las tesis de la Universidad–.

El motivo de dirigirse al Consejo pasa precisamente porque, en su informe, los expertos europeos se referían textualmente al dictamen sobre la denominación de la lengua aprobado por la AVL el 9 de febrero. Ese dictamen, que provocó un agrio enfrentamiento entre el ente normativo y el Gobierno valenciano –la propuesta inicial reconocía el término valenciano-catalán–, proclamó que la lengua que se habla en la Comunidad Valenciana pertenece al mismo sistema lingüístico que las que se utilizan en los territorios de la antigua Corona de Aragón.

Pese a que el espíritu del dictamen defiende la relación entre una y otra lengua, el informe de los expertos europeos señala textualmente que “La AVL pone de relieve que el nombre asignado a la lengua valenciana, es decir, valenciano, representa un elemento de diferenciación de la identidad valenciana establecida hace muchos siglos, y compara la situación con la relación existente entre los portugueses y los brasileños”. Siendo cierto que se hace esa referencia, también es verdad que la intención del dictamen de la AVL no es exactamente la de destacar la identidad valenciana, aunque se reconozca. Ayer, el pleno del ente normativo decidió, en el turno de ruegos y preguntas, dirigirse a las instituciones europeas para aclarar esta cuestión. Además, la AVL se referirá a una confusión respecto a la dirección de la institución normativa –la que figura en el informe es la de la Real Academia de Cultura Valenciana–.

Tesis del Consell
El choque de esta decisión con las tesis del Consell es evidente. Tras hacerse público el informe del Consejo de Europa que reconocía la identidad propia del valenciano, el portavoz del Consell, Esteban González Pons, proclamó ante los medios de comunicación que la tesis defendida por los expertos de la UE asumían el criterio que había venido defendiendo la Generalitat. Desde la elaboración del dictamen, las relaciones entre el Consell y la AVL han sido distantes.

http://servicios.lasprovincias.es/valencia/pg051001/prensa/noticias/Politica/200510/01/VAL-POL-190.html

 

 

Portal de Internet que ofrece información sobre la lengua aragonesa, hablada en territorio aragonés y  por aragoneses que residen fuera del territorio de la Comunidad de Aragón en distintos puntos del planeta.

Portal interdisciplinar donde se refleja la realidad cultural del patrimonio lingüístico aragonés que consta de las lenguas habladas en Aragón, el español de Aragón, el español con acento aragonés y las lenguas históricas de Aragón..