LEGISLACIÓN

POLÍTICA LINGÜÍSTICA

2004

14 de junio

REGLAMENTO DEL "CONSELL MUNICIPAL DE LA LLENGUA" 

del aYUNTAMIENTO DE  BENABARRE,

aprobado siendo alcalde Alfredo Sancho Guardia.

En Benabarre se habla ribagorzano

REGLAMENTO DEL "CONSELL MUNICIPAL DE LA LLENGUA"  del aYUNTAMIENTO DE  BENABARRE,

aprobado siendo alcalde Alfredo Sancho Guardia.

"No habiéndose presentado reclamaciones, reparos u observaciones ..."

El texto habla de "lengua peculiar de nuestro municipio y zona geográfica próxima en sus diferentes variantes" . No menciona la variedad ribagorzana del habla de Benabarre, Textualmente dice:

"El Consell Municipal de la Llengua es un órgano de participación sectorial que forma parte de la organización complementaria municipal, cuya finalidad es la de formular propuestas y emitir informes sobre la protección, el fomento  y el uso de la lengua peculiar de nuestro municipio y zona geográfica  próxima en sus diferentes variantes" (Artículo 1º)

Los hablantes del ribagorzano de Benabarre en relación a su lengua materna solo tienen voz, pero no voto. Se les considera ciudadanos sin derecho a decidir sobre lo que piensan, en contra de las directrices del Consejo de Europa que expresa que siempre se tendrá en cuenta la voluntad de los hablantes para conservar las lenguas minoritarias:

· "Igualmente, para asuntos en los que se requiera conocer la opinión y  el parecer de la población del municipio, se podrán convocar unas
  sesiones especiales, llamadas participativas, a las que podrán asistir, con voz pero sin voto, todos los ciudadanos que así lodeseen. Las mismas se convocarán con los mismos requisitos que las sesiones ordinarias y además, mediante edictos de convocatoria en los      tablones de anuncios del municipio y a través de la emisora de Benabarre.   (Artículo 13)

El texto habla de proteger, fomentar y usar la lengua peculiar ¿ribagorzana? del municipio, respetando las diferentes variantes aledañas:

· "...finalidad es la de formular propuestas y emitir informes sobre la protección, el fomento  y el uso de la lengua peculiar de nuestro municipio y zona geográfica  próxima en sus diferentes variantes"

Las once personas que componen el Consejo de la Lengua deberán poseer sensibilidad y conocimientos de la situación lingüística de Benabarre:

·El Pleno del Consell, compuesto de once miembros, que deberán ser personas con sensibilidad y/o conocimientos respecto de la situación lingüística
    de Benabarre

Los hablantes pueden expresarse sobre su situación lingüística, pero no pueden tomar decisiones, que están reservadas a los representantes políticos

· "La elección del representante de los pueblos agregados del municipio se realizará por acuerdo mayoritario, en una reunión convocada por el alcalde a la que asistirán, con voz y voto, todos los representantes de la Alcaldía en  los pueblos agregados y el alcalde pedaneo de Antenza·  (Artículo 5º):

El Pleno del Consejo de la Lengua  fomenta el uso de la lengua local:

· "Recibir información sobre las actuaciones del Ayuntamiento en materia de uso y fomento de la lengua local"

El Pleno fomenta la convivencia entre las sensibilidades lingüísticas del municipio:

· "b) Constituir foro de debate y de encuentro de las diversas  sensibilidades lingüísticas del municipio".

Es un texto donde no se cita expresamentre en su artículado la variedad lingüística que se habla en Benabarre. Todos los estudiosos están de acuerdo en que en Benabarre se habla la variedad lingüística del ribagorzano. Ribagorzano oriental. En Graus (Huesca) se habla ribagorzano occidental. El Tremp (Lérida) todos los especialistas coinciden en afirmar en que se habla la variedad del pallarés, dialecto de la lengua catalana.

 

 

Texto del REGLAMENTO DEL "CONSELL MUNICIPAL DE LA LLENGUA"

   
  No habiéndose presentado reclamaciones, reparos u observaciones durante el plazo de exposición pública, ha quedado elevado a definitivo el acuerdo de aprobación inicial del Reglamento de organización y funcionamiento del "Consell Municipal de la Llengua", adoptado por el Pleno de este Ayuntamiento, en sesión ordinaria celebrada el día 1 de abril de 2004 y publicado en el B.O.P. de Huesca nº 76 de 26 de abril de 2004.  En consecuencia, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 141 de la Ley 7/99 de 9 de abril, de      Administración Local de Aragón y 133 del Reglamento de bienes,actividades, servicios y obras de las Entidades Locales de Aragón, se      procede a continuación a la publicación de su texto íntegro:
 

REGLAMENTO DEL "CONSELL MUNICIPAL DE LA LLENGUA" CAPÍTULO I  NATURALEZA Y OBJETIVOS

ARTÍCULO 1º.  El Consell Municipal de la Llengua es un órgano de participación sectorial que forma parte de la organización complementaria municipal, cuya finalidad es la de formular propuestas y emitir informes sobre la protección, el fomento  y el uso de la lengua peculiar de nuestro municipio y zona geográfica  próxima en sus diferentes variantes. 
 
ARTÍCULO 2º. Con carácter específico el Consell Municipal de la Llengua es un órgano colegiado, consultivo y asesor de la Corporación con las funciones establecidas en el presente Reglamento.
 

CAPÍTULO II ESTRUCTURA ORGÁNICA,COMPOSICIÓN Y FUNCIONES

ARTÍCULO 3º. El Consell Municipal de la Llengua se integra por los órganos siguientes:

· A) El Presidente: la Presidencia corresponde al Alcalde, quien podrá delegarla en el Concejal de Participación, Comunicación y Lengua ó concejal que, en

· su caso, tenga asumidas dichas competencias.

· B) El Pleno del Consell, compuesto de once miembros, que deberán ser personas con sensibilidad y/o conocimientos respecto de la situación lingüística

· de Benabarre, quedará integrado de la siguiente forma: Seis miembros designados por los distintos grupos municipales, en proporción a su  representación en la Corporación.

o Uno de ellos deberá ser obligatoriamente la persona designada como Presidente efectivo del

o Consell.

o El (ó la) maestro(a) de Catalán de la escuela de Benabarre.

o Un representante del Centro de Estudios Ribagorzanos.

o Dos miembros elegidos por las asociaciones del municipio.

o Un miembro elegido por los representantes de la Alcaldía en los pueblos agregados del municipio y Alcalde pedáneo de Antenza.

· El nombramiento de los miembros del Consell se efectuará por Resolución de la Alcaldía a propuesta de los grupos ó entidades a quienes representen, que deberá

· formalizarse por escrito.

· Será Secretario del Consell el de la Corporación, quien podrá delegar sus funciones en un funcionario

· municipal.

ARTÍCULO 4º. Los dos miembros representantes de las asociaciones en el Consell serán elegidos por acuerdo mayoritario, en  una reunión convocada por el Presidente del Consell, a la que asistirán, con voz y voto, un representante de cada asociación del
     municipio. Las personas elegidas no tienen que ser, necesariamente, miembros de alguna asociación. 

ARTÍCULO 5º. · La elección del representante de los pueblos agregados del municipio se realizará por acuerdo mayoritario, en una reunión convocada por el alcalde a la que asistirán, con voz y voto, todos los representantes de la Alcaldía en los pueblos agregados y el alcalde pedaneo de Antenza.

· La persona elegida deberá ser obligatoriamente uno de los representantes oficiales de los pueblos del municipio y Entidad Menor de Antenza.

·

ARTÍCULO 6º.

Funciones del Presidente. 

 Funciones del Presidente. 

· a) Representar institucionalmente al Consell de la Llengua. 

· b) Servir de nexo de unión entre el Pleno de la Corporación y el Consell. 

· c) Convocar las  reuniones del Pleno del Consell y elaborar el orden del día de los asuntos a tratar. 

· d) Presidir las sesiones del Pleno, dirigir y moderar los debates, y elevar los acuerdos e informes a la
     Corporación Municipal. 

· e) Todas las funciones legalmente asignadas a la presidencia de un órgano colegiado y aquellas que le sean
     atribuidas por este Reglamento. 

ARTÍCULO 7º.

Funciones del Pleno del      Consell. 

 

· a) Recibir información sobre las actuaciones del Ayuntamiento en materia de uso y fomento de la lengua local.

· b) Constituir foro de debate y de encuentro de las diversas sensibilidades lingüísticas del municipio.

· c) Emitir criterio sobre las propuestas y asuntos que le sean sometidos a consideración por el Ayuntamiento ó por los propios miembros del Consell.

· d) Elevar al Pleno del Ayuntamiento las propuestas de acuerdo que, en relación con las competencias el propio Consejo decida, en relación con suscompetencias.

· e) Exponer las iniciativas, inquietudes y propuestas que las entidades representadas en el mismo manifiesten.

ARTÍCULO     8º.

Renovación de cargos.-

Los miembros del Consell se renovarán totalmente cada cuatro años coincidiendo con la renovación de la Corporación Municipal. Sin perjuicio de lo anterior, los representantes de Asociaciones y otras entidades cesarán en su

representación cuando así lo decida la entidad a la que representan, en virtud de sus propias normas de funcionamiento; igualmente cesarán los miembros que ostentan su representación en función de su cargo ó empleo, cuando cesen en éste. La propuesta de nombramiento de nuevo

representante deberá comunicarse por escrito a la Presidencia del Consell, quien la trasladará al Alcalde que efectuará el nombramiento mediante resolución de la que dará cuenta al Pleno en la primera

sesión que celebre.

CAPÍTULO III RÉGIMEN DE SESIONES Y ADOPCIÓN DE
     ACUERDOS
 
ARTÍCULO 9º.

El Pleno del Consell

 El Pleno del Consell celebrará sesión ordinaria     una vez al semestre y sesión extraordinaria tantas veces como sea
     convocada por la Presidencia o cuando lo soliciten al menos cuatro de     sus miembros. En este caso, los solicitantes han de formalizar por
     escrito su petición que deberá constar firmada por cada uno de ellos     y acompañada del orden del día que propongan. 
ARTÍCULO 10º.

Las convocatorias

Las convocatorias del Pleno del Consell deberán remitirse a sus miembros con una antelación mínima de 7 días a la fecha de celebración de la

reunión. A la misma se adjuntará el orden del día correspondiente y el acta de la reunión anterior.

ARTÍCULO 11º. Para la válida constitución del Pleno del Consell será necesaria la asistencia de la mitad más uno del número legal de sus miembros, siendo obligatoria la
     presencia del Presidente y el Secretario o de quienes legalmente los sustituyan. 
ARTÍCULO 12º. La Presidencia, en atención a los asuntos a tratar, por iniciativa propia o de alguno de sus miembros, podrá

autorizar la asistencia a las sesiones del Consell, a los efectos de informe, consulta o asesoramiento, de personas ajenas a su

composición, que tendrán derecho a voz pero no a voto.

ARTÍCULO 13º. Igualmente, para asuntos en los que se requiera conocer la opinión y  el parecer de la población del municipio, se podrán convocar unas
     sesiones especiales, llamadas participativas, a las que podrán asistir, con voz pero sin voto, todos los ciudadanos que así lo
     deseen. Las mismas se convocarán con los mismos requisitos que las  sesiones ordinarias y además, mediante edictos de convocatoria en los
     tablones de anuncios del municipio y a través de la emisora de Benabarre. 
ARTÍCULO 14º. Los acuerdos del Pleno del Consell se adoptarán, siempre que sea posible, por unanimidad de sus miembros

presentes, siendo preciso al menos el voto favorable de siete de ellos. Los informes y propuestas del Consell se elevarán al Pleno

Municipal, quien podrá adoptar acuerdos plenarios sobre los mismos ó utilizarlos como crea conveniente.

ARTÍCULO 15º. En todo lo no
     previsto en este Reglamento será de aplicación lo previsto en la Ley  7/1985, de Bases del Régimen Local, Ley 7/1999, de Administración
     Local de Aragón, y RD 2568/1986, de 28 de noviembre, por el que se  aprueba el Reglamento de Organización, Funcionamiento y Régimen
     Jurídico de las Entidades Locales. 
DISPOSICIÓN TRANSITORIA  La sesión
     constitutiva del Consejo Municipal de la Llengua deberá celebrarse dentro del plazo de un mes a partir de la entrada en vigor del
     presente Reglamento. 
DISPOSICIÓN FINAL  El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente a su publicación en el Boletín
     Oficial de la provincia. 
  Benabarre, a 3 de junio de 2004.- El     alcalde, Alfredo Sancho Guardia.

Fuente: http://otal.aragob.es/cgi-bin/boph2/BRSCGI?CMD=VERDOC&BASE=BOPH&DOCN=000055453

Boletín Oficial de la Provincia de Huesca
Fecha de Publicacion: 14/06/2004
Número de boletín: 111
Número de serie: 3629
Subsección:ADMINISTRACIÓN LOCAL. AYUNTAMIENTOS
Organo emisor: AYUNTAMIENTO DE BENABARRE
Descripción: ANUNCIO
Título: No habiéndose presentado reclamaciones, reparos u observaciones ...


 

DOCUMENTACIÓN

EL HABLA DE BENABARRE

Opinión de  Richardt A. Barret sobre el habla de Benabarre:

"Los notables hablan castellano, la lengua oficial del país y la común a la clase culta española. Incluso aquellas familias burguesas que residían permanentemente en Benabarre hablaban castellano. El resto de los benabarrenses hablan ribagorzano, la lengua característica de todos los pueblos de la zona colindante. Casi todos los benabarrenses podían expresarse en castellano, y ésta era también la lengua que empleaban en su trato con los "Señoritos" o los forasteros. El ribagorzano se consideraba, incluso por aquellos que lo hablan, como un dialecto campesino poco refinado. Por ello se le consideraba por debajo de la dignidad de la burguesía"

Benabarre The modernization of a Spanish village. Ed. The University of New México. 1974, apud José A. Bada Panillo El debat del catalá a l`Aragó (1983-1987), 1990, pág. 14.

 

 

Fuellas d'informazión d'o Consello d'a Fabla Aragonesa, lum. 164 (nobiembre-abiento 2004), pág.. 5

Benabarre: o Conzello apreba a declarazión de prenzipios d'o Consell Municipal de la Llengua O Conzello de Benabarre aprebó en o pleno d'o 14 d'otubre, con l'apoyo de PSOE (3 botos) e CHA (3 botos) e l'astenzión d'o PAR (3 botos), una declarazión de prenzipios que estió aprebata o 20 d'agosto por o Consell Municipal de la Llengua. Ista declarazión reconoxe o castellano, l'aragonés e o catalán como as luengas propias d'Aragón e afirma que "o Conzello, con l'asesoramiento d'o Consell Municipal de la Llengua, adotará as midas que sigan menister ta conserbar bibo ro catalán ribagorzano, que ye parti irrenunziable y esquinazo d'o nuestro
patrimonio cultural, e ta fomentar o suyo uso." [Francho Nagore]

 

Diario del Altoaragón,  12 de agosto de 2005

Benabarre acogerá el 20 de agosto "la Pastorada de las Pastoradas"
La capital cultural ribagorzana celebrará estos cincuenta años con una selección de textos

Tras más de un año de duro trabajo y gracias al apoyo del Área de Cultura del Ayuntamiento, las asociaciones benabarrenses, la Comarca de la Ribagorza y la DPH, la Comisión de la Pastorada de Benabarre presentará el próximo 20 de agosto "la Pastorada de las Pastoradas". La capital cultural ribagorzana celebrará con una selección de textos de estos cincuenta años y de la mano de todos los actores que han participado desde 1954 las "bodas de oro" de la recuperación de su Pastorada, "la tradición más importante de Benabarre junto con los palitrocs", señaló el alcalde, Alfredo Sancho, ayer durante la presentación del evento.

BENABARRE.- Año tras año y coincidiendo con la festividad de San Medardo, el día 8 de junio, el amo y el pastor, interpretados por dos vecinos, repasan en clave irónica los hechos más singulares de la vida en la localidad, mientras expresan sus alabanzas al patrón en el día grande de las fiestas mayores. El público sigue con atención y enorme interés unos diálogos rimados que los actores recitan completamente de memoria en el marco de una tradición que se remonta al siglo XVIII, dejó de representarse en 1920 y se recuperó en 1954. Desde entonces, Benabarre ha vibrado con más de medio siglo de intensas Pastoradas anuales dedicadas a San Medardo interpretadas con esmero por una decena de vecinos en los papeles de amo y pastor.

El concejal de Cultura y actor, Vicente Prior, recordó que si bien en los siglos XVIII y XIX se celebraban Pastoradas en otros lugares de Ribagorza y Litera que, en la mayoría de los casos, se perdieron a principios del siglo pasado, "en Benabarre se recuperó en 1954 y, aunque en los años 80 se retomó en otros lugares, podemos decir que la de Benabarre es la única que puede celebrar cincuenta años de continuidad".

Manel Riu, de la Comisión, aludió a la dificultad que ha conllevado la selección de los textos, "tuvimos que releer todas las Pastoradas y elegir según distintos criterios", explicó. El montaje del documento definitivo ha obligado a redactar "fragmentos de enlace, si bien los textos se reproducirán literalmente", precisó Riu. "La Pastorada de las Pastoradas" arrancará con un baile de los palitrocs hasta la plaza, acompaña dos por los cinco amos y los cinco pastores, convenientemente ataviados. Una vez ante el público, y tras una nueva intervención de los palitrocs, comenzará la Pastorada, por primera vez, sin la presencia de San Medardo, aunque las cinco parejas de actores, formadas por Eduardo Porquet y Ángel Puy, Ignacio Subirá José Antonio Ballarín, Luis Pociello y José Pociello, Luis Perna y José Antonio de Roque y Manuel Chesa y Vicente Prior lo tendrán muy presente en sus alabanzas.

 

Un momento de la presentación. - E.F.

http://www.diariodelaltoaragon.es/noticias/detalle.php?id=127305

 

acalaaragon.com, 8 de junio de 2006

Las pastoradas se cantan con letra en ribagorzano, modalidad que coincide léxicamente con un área lingüística que abarca desde Benasque hasta Fraga. El habla de Benabarre se caracteriza por poseer los rasgos del ribagorzano como son la palatalización de los grupos consonánticos formados por p, b, c, f en pll, bll, cll, fll (pllat, bllat, cllot, flló). Las parejas de palatales medievales y renacentistas han ensordecido como en la palabra chove. En Benabarre en algunas palabras se pronuncia la jota castellana y en otras se pronuncia la mediopalatal como en aragonés y en castellano como en yo, ya. El benabarrés no tiene la s sonora, porque como en aragonés y en castellano ha ensordecido ese fonema en posición intervocálica. Como en muchas zonas ribagorzanas los grupos palatales no evolucionan a ñ sino que se pronuncian con n como en la palabra an que en castellano significa año. Se desconoce la existencia de una monografía dialectal que haya estudiado pormenorizadamente el habla local de Benabarre. Como en aragonés y ribagorzano se conservan los perfectos en -iba y -eba.

www.acalaaragon.com

 

El pleno municipal aprueba

una declaración sobre la lengua

El jueves 14 de octubre, el Ayunamiento aprobó en sesión plenaria, con 6 votos a favor (CHA y PSOE) y 2 abstenciones (PAR)

la siguiente declaración de principios que previamente había sido aprobada, el 10 de agostgo de 2004, por el Consejo Municipal de la Lengua con 10 votos a favor y una abstención:

A. El castellano, el aragonés y el catalán son las lenguas propias de Aragón. En el caso de Benabarre, se usa habitualmente el catalán, que en su variante ribagorzana es la lengua propia tradicional del conjunto del municipio, y el castellano, así como otras lenguas esporádicamente sobrevenidas.

B. El Ayuntamiento, asesorado por el Consejo Municipal de la Lengua, adoptará las medidas necesarias para conservar vivo el catalán ribagorzano, parte irrenunciable y columna vertebral de nuestro patrimonio cultural, y para fomentarlo en el uso. Conservación y fomento son las dos herramientas imprescindibles para que nuestro catalán sobreviva dignamente.

C. La manera de conseguir que el catalán ribagorzano de Benabarre y en Benabarre sobreviva paso porque llegue a ser lengua plenamente normal y prestigiada en la comunicación ciudadana. Eso demanda necesariamente superar los prejuicios que han hecho que el castellano sea la única lengua de cultura, exclusiva de la comunicación formal o alta, mientras que el catalán malvive reservado a los usos informales o bajos, como lengua coloquial  ( y a veces, vulgar).

D. A causa de los grandes cambios culturales y sociales de nuestra época, esta situación, técnicamente conocida como bilingüismo diglósico, está evolucionando hacia un bilingüismo sustitutivo, en el que la lengua formal (el castellano) va ocupando progresivamente el espacio que correspondía tradicionalmente al catalán, que va reculando día a día.

E. En una situación plenamente democrática es necesario que los ciudadanos y ciudadanas puedan elegir libremente la lengua que quieren utilizar en todas las situaciones, como mínimo sin la presión de esos prejuicios endémicos, impropios de una sociedad moderna.

F. Es necesario emprender, por tanto, una línea trasnformadora en el siguiente sentido: pregones en doble versión, boletín municipal en catalán ribagorzano y el resto en catalán o en castellano según la elección de los autores, carteles en presencia del catalán, indicadores del tablón de anuncios en doble versión...

G. Para los usos formales escritos en catalán, se fomentará la versión ribagorzana del catalán estándar. Par alos usos formales orales del catalán, se fomentará tanto la utilización del catálán ribagorzano estandarizado com la de las hablas catalanas locales no estandarizadas. Eso no implicará dejar totamente de lado otras variantes socialmente importantes, como el catalán estándar general o el catalán estándar nor-occidental.

En el mismo pleno y a propuesta de la CHA se añadió la declaración un punto H en que se pedía al Gobienro de Aragón una Ley de lenguas y al Consejo Municipal de la lengua que investigue el dialecto del municipio.

Portal de Internet que ofrece información sobre la lengua aragonesa, hablada en territorio aragonés y  por aragoneses que residen fuera del territorio de la Comunidad de Aragón en distintos puntos del planeta. Portal interdisciplinar donde se refleja la realidad cultural del patrimonio lingüístico aragonés que consta de las lenguas habladas en Aragón, el español de Aragón, el español con acento aragonés y las lenguas históricas de Aragón..

Portal inaugurado el día 20 de septiembre de 2005

www.acalaaragon.com